2007/04/15 「名前」 皆さん、 名前の読み方って難しいと思いませんか? (地名もそうですけど・・・) めったにないような珍名だとか 普段には見ないような難しい漢字を使っているのなら、 読めなくても全然仕方ないんですけど、 それこそ 小学校の低学年で習うような漢字が並んでるのに読めない・・・とか 読み方が何パターンもある場合も困りますよね。 例えば 英治 ⇒ エイジ、ヒデジ、ヒデハル 浩一 ⇒ ヒロカズ、コウイチ 智恵 ⇒ チエ、トモエ ・・・・etc. というのも、 添乗をする際には、 学校の先生みたいに、参加者の確認をするからなんです。 「大阪太郎さん」 「おぅ!」 「はじめまして、MoMoです。よろしくお願いします。」 「兵庫花子さん」 「はい」 「お久し振りです。今回もよろしく」 ・・・ってな感じ。 信じられないかもしれませんが、 私、この時に、お客様の顔を名前がほぼ一致するんですよ。 30人位までの団体ならまず一発コンプリートです。 普段は記憶力無いのに、この時だけ何故かスグに憶えられるんです。 なもんで、 お客様に声を掛けるときに 「お客様」ではなく「○○さん」って言うので、スゴク喜ばれるんですよ。 まっ、 それはさておき、 先日、大阪の北部に位置するT市の某自治会のバス旅行でのこと。 挨拶の後、 いつものようにお客様の出席(点呼)をとったんです。 「○○さん」・・「はい」・・「よろしくお願いします」 「△△さん」・・・・ 「えっと、山田・・・・? 山田さん、 申し訳ございません。 下のお名前は何てお読みするんですか?」 「浅井さん・・・あのぉ〜・・下のお名前は・・・」 ・・・って、 読みにくいお名前が3人続けて出てきたんです。 すると、 私のすぐ後ろに陣取っていた 50代後半のおば様方3人が小声でボソボソと 「あの娘、漢字もまともに読めないのね。」 「ホント、頭悪そうな顔してるもんね〜」 「あれ、絶対、中学もちゃんと行ってないよ。」 「わかる、わかる・・・今でこそ真面目な振りしてるけど、実は・・」 「そう、そう、実は不良で、暴走族だったとか・・・」 あのねぇ〜 名前の読み方を尋ねただけで、 何でそこまで、メチャクチャ言われるわけ?? 大体、 おばさん達とは、今日が初対面で、 まだ顔合わせてから30分も経ってないでしょ。 ・・と カチン!ときたけど、 そこは客商売、聞こえない振りして点呼を続けたわけです。 「オギワラマサヒコ(荻原雅彦)さん」・・「はい」・・・ と、 またまた おば様方3人が小声でボソボソと 「いや〜、あの娘、オギワラ(荻原)って読めたわ!」 「なに言うてんの、俳優のオギワラナガレっておるやん」 「あっそうか、それで読めたんか。」 「今時の若い娘はテレビだけは見てるからな。」 ふぅ〜(-_-;) 俳優の萩原流行さんはハギワラって読むんですけど。 あんた達は 「萩(ハギ)」と「荻(オギ)」の区別もつかんのか! 結局、 1泊2日の旅行中、 この御三方は、ずっとそんな調子でした。 後で幹事さんに聞いたところ 男性達が皆 「MoMoちゃん、MoMoちゃん」 ・・・って親しげに話してるのが気に入らなかったとか。 何それ?! ちなみに 名前が珍名や難解漢字の場合には 誰もが読めない事をご本人も自覚しておられるから、 「これ、何て、お読みするんですか?」 ・・・ってお聞きする事で、 会話がスムースに進んだりします。 もし、 知っていても 「これ、何て、お読みするんですか?」・・・ってお尋ねして、 「えっ〜、そんなんですかぁ〜!」・・・って、 私、必ず言います。 だって、 聞かないと、驚かないと、かえって失礼な気がするので・・ |